Устный перевод
Последовательный и синхронный устный перевод от международного центра переводов «Poligloto»
В последнее время все чаще клиенты обращаются за услугами устных переводчиков. Именно поэтому данное направление деятельности стремительно развивается в компании «Poligloto». Существует два вида устного перевода:
-
Последовательный. В данном случае текст переводчика звучит в перерывах в речи оратора. Это перевод, не требующий дополнительного оборудования и прекрасно подходящий для любой аудитории. Он используется во время личных бесед, на переговорах, при сопровождении и работе со сравнительно небольшой аудиторией;
-
Синхронный. Речь переводчика отстает от речи спикера ровно на то время, пока формулируется фраза. В данном случае переводчику выделяется отдельное помещение, оснащенное оборудованием для синхронного перевода. Сам переводчик работает в наушниках, в которых звучит речь оратора, а перевод на нужном языке воспроизводит в микрофон. Данный вид перевода очень сложный и требует от работника большого опыта и знаний.
В нашей компании работают профессиональные переводчики с многолетним опытом работы в данной области. Все они обладают следующими качествами:
-
Высоким уровнем грамотности и большим словарным запасом как на русском, так и на соответствующем иностранном языке;
-
Пониманием специфики переводимой беседы;
-
Профессиональным чутьем, позволяющим им быстро ориентироваться в ситуации и находить верный подход к осуществлению своих обязанностей;
-
Знаниями в самых разных областях человеческой жизни – истории, искусстве, политике, религии, культуре разных народов и т.д.
Мы предлагаем услуги по устному переводу. С помощью международного центра переводов «Poligloto» любое организованное вами международное мероприятие пройдет с успехом.